I fatti di Parigi ...
Siamo uomini
e donne di questo mondo e rifiutiamo le differenze basate sulla lingua, sul
colore della pelle, sulla provenienza e sulla religione.
Pensiamo che l’accoglienza e l’accettazione della diversità
siano garanzia di una vita all’insegna della giustizia e del rispetto
reciproco.
Siamo accomunati dal quartiere che viviamo e dalla fiducia in
una vita migliore.
Abbiamo provato un grande
dolore per le morti di parigi, come per quelle causate dalle bombe occidentali
sulle popolazioni Iraqene, Siriane, Libiche, Afgane, Yemenite, Palestinesi.
Parigi come kabul, lahore e baghdad.
Pensiamo che la
responsabilità di queste morti sia in primo luogo dei governi che da oltre 25
anni producono distruzione in ogni
parte del pianeta.
A livello internazionale,
i governi occidentali si nutrono del mercato delle armi, a livello nazionale
tagliano servizi, sopprimonodiritti, mettono gran parte della popolazione in
ginocchio scagliandola nella povertà e nell’emarginazione, nella disperazione e
nella miseria.
Siamo convinti che non siano gli immigrati né
i musulmani a rappresentare il nostro nemico e chi pensava che la guerra fosse
possibile esercitarla senza subirla, chi pensava che fosse possibile continuare
a guardarla in televisione senza mai esserne coinvolti, si sbagliava.
Siamo convinti che l’unico modo per
scongiurare la violenza stragista delle nostre città sia quello di opporci alla
guerra rivendicando allo stesso tempo migliori condizioni di vita.
La guerra è morte, povertà e devastazione e
noi, uniti, la rifiutiamo.
Uniti, rifiutiamo di farci mettere l’uno
contro l’altro.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------The events in Paris ...
We are men and women
of this World and we reject the
differences based on language, skin color, the origin and religion.
We believe that the
reception and acceptance of diversity are guaranteed a life dedicated to
justice and mutual respect. We are
united by neighborhood that we live and trust in a better life.
We are feeling pain
for the deaths of Paris also we feel same pain for the deaths of Iraqi, Syrian,
Libyan, Afghan, Yemeni, Palestinians people bombing by Western Country. Paris
just like as Baghdad, Kabul, Lahore.
We think all the
deaths occurred by the Western Government policies and they are responsible to
organize these destructions in every part of the world from last 25 years. The
Western Government created a large market to sale their Weapons internationally
which are manufacturing in their country and at the same time they cut the
budget of the social security in their country. The Western policies want to
break the back bones and knee down to all in front of them and shown to their
people that Immigrants or Muslims are responsible to create these environment.
The western government thoughts that they can attack everywhere but they never
think about the bounce back attack. We believe, the only way to defeat the
violence that STOP THE WAR EVERYWHERE and provide us a better living
conditions. War is death, War invites Poverty and destruction. So, we regret
these activities. Unity will defeat conspiracy in between us.
Stampa
presso ass.Dhuumcatu, Via – Casilina, 525
Les
événements à Paris ...
Nous croyons que la réception et l'acceptation de la
diversité sont garantis une vie consacrée à la justice et le respect mutuel. Nous sommes unis par quartier que nous vivons et la
confiance en une vie meilleure. Nous ressentons la douleur de la mort de Paris
a également nous nous sentons même douleur de la mort de irakiens, syriens,
libyens, afghans, yéménites, les Palestiniens personnes bombardement par
Western Country. Paris tout comme comme Bagdad, Kaboul, Lahore. Nous pensons que
tous les décès survenus par les politiques gouvernementales occidentales et ils
sont responsables d'organiser ces destructions dans chaque partie du monde à
partir de 25 dernières années. Le Gouvernement de l'Ouest a créé un grand
marché pour vendre leurs armes à l'échelle internationale qui fabriquent dans
leur pays et dans le même temps, ils ont coupé le budget de la sécurité sociale
dans leur pays. Les politiques occidentaux veulent briser les os du dos et
genou à tous en face d'eux et présentés à leur peuple que les immigrés ou les
musulmans sont responsables pour créer ces environnement. Les pensées de
gouvernement occidental qu'ils peuvent attaquer partout, mais ils ne pensent
jamais à l'attaque rebond. Nous croyons que la seule façon de vaincre la violence
qui arrêter la guerre partout et nous fournir une meilleures conditions de vie.
La
guerre est la mort, la guerre invite pauvreté et la destruction. Donc, nous regrettons ces activités. Unity vaincre
conspiration entre nous.
আমরা তৈল মর্দনে বিশ্বাসী নই । আমরা বাচাঁর মত বাঁচতে চাই । গতকাল ২১.১১.২০১৫ ইতালীতে বিভিন্ন শহরে, প্যারিসে যে, দূঘর্টনা ঘটে, তাহার বিপক্ষে অনেক বিদেশী বিশেষ করে মুসলিম নাগরিক একত্রিত হয়। সকলে বুঝে- না বুঝে বলতে শুরু করে ফ্রান্স এর ঘটনায় মুসলিম দায়ী। আমরা সকলেই তাহাদেরকে দোষী সাব্যস্থ করলাম । এই প্রকার বক্তব্য ও ফেইসবুকে অনেক ষ্টাটাস দেখলাম । আবার এর মাঝে বাংলাদেশের ১ম,২য়,৩য় গ্রেটএর রাজনৈতিক দল ও আছে । দুখঃ কেহ বলে নাই, নিন্দা জ্ঞাপন করছি ঐ সকল পশ্চিমা দেশের প্রতি ও তাহাদের রাজনীতির প্রতি, যাহারা ইসলাম ধর্মকে ফ্রান্স এর গঠনার সাথে জড়িত করছে ।
ব্যাতিত আমাদের-- একটা লিফলেট ( বাংলাদেশ সমিতি-ইতালী, মসজিদ-এ-রোম, বৃহত্তর ঢাকা সমিতি ও ধূমকেতু) আমরা ঐ সভাতে বিলি করি, যেখানে আমরা ঘৃনা জানাই ঐ সকল ব্যক্তিবর্গ ও পশ্চিমা দেশকে যাহারা পবিত্র ইসলাম ধর্মকে দোষারুপ দিচ্ছে ।
স্বরন রাখা উচিৎ, ইসিস কিংবা প্যারিস ঘটনায় কোন আক্রমনকারী বলে নাই যে, এটা ধর্মীয় কারনে ঘটানো হয়েছে । এটা সম্পূর্ণ রাজনৈতিক হিসাব, একের বিপক্ষে অপরে । ইসিস বনাম পশ্চিমা বিশ্ব ।
---------- আমরা প্রস্তাব দিয়েছিলাম, আসুন মিছিল করি, তাদের বিপক্ষে যাহারা ইসিস তৈরী করল এবং বিনা কারনে ইসলাম ধর্মকে ইসিস এর সাথে যুক্ত করতে চাচ্ছে ।
------------------এই প্রস্তাবের সাথে যাহারা একমত-- অনুরোধ করব শেয়ার করে প্রচার করুন, আমরা তৈল মর্দনে বিশ্বাসী নই । আমরা বাচাঁর মত বাঁচতে চাই ।
ইনশাহ্আল্লাহ কিছু দিনের মধ্যে এই দাবী নিয়ে রাজ পথে নামার প্রস্ততি নিন ।